Soberana-Sovereign
Soberana
What of me do you fear?
Yo no soy mucho ni para temer.
So tell me – what of me do you fear?
They’ll burn me at the stake, did you hear?
I gave you all my being, now you’re nowhere;
Cursing me while I drag myself to the clear.
What of me do you fear?
Soy el aire, libre, no me podés retener.
En mis rizos te podría sofocar hasta morir.
Podré ganar o perder, pero nunca huir,
Yo no soy mucho ni para temer.
So tell me – What of me do you fear?
I want to hear it loud and clear.
Pero antes, acércate a mi cráter,
Can you see into the veil? It’s sheer.
What of me do you fear?
Mis ojos y entorno se encienden con mi ser,
It lures you in like the wind – come near.
En mi se esconde la verdad.
No necesito un Dios o magia,
Atraigo todo por tu falsa piedad.
Found my power entre la oscuridad,
Mi sonrisa, mi protección. Alquimia.
What of me do you fear?
En mi se esconde la verdad.
Bring me your make believe mafia,
I fear no male, even God.
Is that it? Is that what you fear?
Sovereign
¿Por qué me temes?
I’m nothing to be feared
Así que dime – ¿por qué me temes?
Llévame a la hoguera para que me quemes.
te di todo mi ser, para que hoy no estés,
Maldiciéndome mientras me arrastro para vivir.
¿Por qué me temes?
I’m the air, free, can’t be retained.
in my curls you could suffocate until death.
I could win or lose but never run,
I’m nothing to be feared
Así que dime – ¿por qué me temes?
Quiero oírlo fuerte y claro,
But before, come near my crater
¿Puedes ver a través del velo?
¿Por qué me temes?
My eyes and surroundings light up with my being,
Te atrae como el viento, – acercate.
The truth hides within me.
I don’t need a God or magic,
I attract all through your false piety.
Found my power in the darkness,
My smile, my protection. Alchemy.
¿Por qué me temes?
The truth hides within me.
traeme tu mafia chafa,
No le temo a ningún hombre, ni a Dios.
¿será esa la razón por la que me temes?
